Traducción Japones-Ingles: jewelrybox5
Traducción Ingles-Español: Chio-chan/DuelJewel México
11:54:14
SHOW YOUR HEART
Si este terremoto no hubiera sucedido, seguramente estaríamos ahora en un ensayo en el Akasaka BLITZ.
Lamento que se tuvo que posponer después de que yo les decía que esperaran por él.
Esperando por el concierto, incluso fans del extranjero iban a tener prisa por nosotros.
Cuando pienso en ellos en Japón y experimentan malestar, me preocupo.
En estos momentos, haciendo lo que podemos, yo quiero que las víctimas del área del desastre tengan fuerza.
La fuerza de una persona es de mucha ayuda.
Pero si éstas fuerzas se unen, seguramente ellos podrán hacer lo que sea.
Todos por favor, denme su fuerza.
Ahora GACKT y sus seguidores están ampliando un círculo llamado SHOW YOUR HEART.
El anuncio oficial se conocerá pronto.
Yo estaré agradecido si ustedes lo aprueban.
No hay comentarios:
Publicar un comentario